“LinkedIn黑话翻译器”爆红!网友疯狂玩梗职场话术,出轨离婚都能帮你写成职场晋升

约 3 小时前
481 次浏览
时事新闻
 

随着裁员潮蔓延,不少求职者在 LinkedIn 发长文求职或吐槽职场,而千篇一律的“职场话术”也引发吐槽。为了调侃这一现象,一家湾区科技公司推出了一款“领英体翻译器” LinkedIn Speak,精准讽刺了 LinkedIn 的套话文化,也瞬间点燃了网友的热情。

一位 X 用户发帖称:“快醒醒,有人做了 LinkedIn 版谷歌翻译!”该帖浏览量接近 1000 万。在评论区,有人用该工具把“进监狱”翻译成“开启人生新篇章,入选高安全级别居住区”,笑翻一众网友。

X 用户 @menrva33 则用该翻译器描述了一段不幸的个人经历。他的原句是:“我的妻子出轨了,还带走了房子、孩子和我昂贵的车。”

而翻译后的 LinkedIn 版本为:“我很高兴地宣布,我正迈入人生全新阶段,进行深度自我成长与生活重构。近期,我已成功优化多项核心资产,包括主要住宅与车辆,并开启全新的共同育儿模式。这一突如其来的转变,让我深刻学习了如何在复杂关系中保持韧性,并重新协调利益相关方。我很感激这次机会,让我拥抱极简生活,全身心投入职业发展。继续向前,持续成长!#新开始 #韧性 #成长型思维 #敏捷生活。“

这款免费工具发布在 Kagi 平台上。该工具不仅支持把文本翻译成“领英体”,也支持从“领英体”反向翻译成大白话。就连语言学习应用多邻国(Duolingo)也加入了这场玩梗。它在 X 上发布了一张图,称推出一种新语言:“领英语(Linkedinese)”。

责任编辑:  
来源:  KRON4
点赞 (0)
脸书分享
微信分享
0条评论