Cilantro 和 Coriander 在不同国家的叫法区别

3 天前
106 次浏览
 
本贴士由咕噜美国通最新人工智能工具自动生成。

Cilantro 和 Coriander 在不同国家的叫法区别

目录

Cilantro 和 Coriander 的基本定义

在英语中,Cilantro 和 Coriander 都指的是芫荽(学名:Coriandrum sativum),但它们的使用方式有所区别:

  • Cilantro: 通常指芫荽的新鲜叶子和茎。
  • Coriander: 通常指芫荽的种子,或在某些国家也泛指整个植物。

不同国家的叫法

在不同国家和地区,Cilantro 和 Coriander 的叫法有所不同:

国家/地区新鲜叶子 (Cilantro)种子 (Coriander)
美国CilantroCoriander
英国CorianderCoriander Seeds
澳大利亚CorianderCoriander Seeds
印度Dhaniya (धनिया)Coriander Seeds
中国香菜芫荽籽

Cilantro 和 Coriander 的常见用途

Cilantro(新鲜叶子)

  • 用于墨西哥菜,如玉米饼、莎莎酱。
  • 东南亚料理,如越南牛肉粉、泰式咖喱。
  • 印度菜,如酸奶蘸酱(raita)。
  • 中国菜,如凉拌菜、火锅蘸料。

Coriander(种子)

  • 印度香料混合物(如咖喱粉、garam masala)。
  • 欧洲和地中海菜肴,如香料面包、腌制食品。
  • 中东料理,如胡姆斯(hummus)。
  • 可用于烘焙,如姜饼或蛋糕。

总结

虽然 Cilantro 和 Coriander 都指的是同一种植物,但它们在不同国家和地区的叫法有所不同。在美国,Cilantro 指的是叶子,而 Coriander 指的是种子;在英国和澳大利亚,Coriander 既可以指叶子,也可以指种子(后者通常称为 Coriander Seeds)。了解这些区别可以帮助我们更准确地使用香料,让烹饪更加得心应手!

以上内容仅供参考,未经人工编辑或审核,不能替代专业的法律、财务、医疗、技术等方面建议,亦可能包含不准确、不完整或不具有时效性的内容。使用本板块的信息时,请谨慎判断,咕噜美国通不对因使用相关内容而产生的后果承担责任。如果发现任何问题,欢迎与我们联系,我们将根据具体情况对相关内容进行修正或改进。
点赞 (0)
脸书分享
微信分享
0条评论